●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○


 

ふるさとへ

 

僕は いま生きている

 きみは いまどうしているだろうか

 

 僕は新しい土地で頑張っているよ

 でも、「がんばっています」

 と言う自分の声が他人事(ひとごと)のように聞こえる

 

 きみと突然引き裂かれ

 きみと共に生きてきた証(あかし)を

 いっさい無くして

 あれからずっと足が地に着いていない

 僕であって僕でないんだ

 

 日を追うごとに

 きみへの思慕は限りなく膨らみ

 懐かしい思い出に寄りかかっている

 

 ふるさとよ

 きみといたこと

 きみがいたこと

 きみが今も手を握ってくれているということ

 そして

 きみの元に帰るという希望

 それがいまの僕を支えてくれている

 これからも

 僕が僕として生きていくために


●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○


To My Hometown

Written by Kaori Nakahara

Translated by Taro Aizu

I am alive now.
How are you doing?
I am fine in a new town.
But "fine" sounds strange
Like others have said.

The bond between you and me
Swept away by the huge tsunami,
The proof of our lives there
Torn out by the nuke pollution,
I am alive now.


Since the catastrophe
I have not been rooted.
I'm feeling as if
I was an other
In a new town.

As the time passed away
Day by day
I long for you,
My old hometown
Deep in my mind.

Having lived in you once,
Shaking hands with you now,
Going back to you some day,
The memory and the hope
Support me, my hometown.


I have roots in you
Even though
I am anywhere.
With many thanks,
I'll go my way."


●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○


A POEM FROM THE SEA.

kaori nakahara

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

                                                                                                                                                 TOP                                    GALLERY                                      ENGLISH                       海からの詩(湘南BEACH FM)    

                                                                                                                                                       NEWS                                BULLETIN BOARD                   CHINESE

                                                                                                                                                       PLOFILE                          E-MAIL                                            LINK

 

※ 無許可での文章・写真などの使用・転載を禁じます。